陌上桑
李白〔唐代〕
美女渭桥东,春还事蚕作。
五马如飞龙,青丝结金络。
不知谁家子,调笑来相谑。
妾本秦罗敷,玉颜艳名都。
绿条映素手,采桑向城隅。
使君且不顾,况复论秋胡。
寒螀爱碧草,鸣凤栖青梧。
托心自有处,但怪傍人愚。
徒令白日暮,高驾空踟蹰。
译文
在渭水桥的东边,有位佳人亭亭玉立,春回大地,她正忙着采桑养蚕缫丝的工作。这时五匹骏马拉的马车如同飞龙般疾驰而来,马儿的鬃毛上结着金光闪闪的装饰。车上不知是哪家的公子哥儿,竟然上前来调笑戏谑。妾身我本是那秦地的罗敷女,容颜如玉,美艳的名声远播于都城内外。
我正在城角边上采桑劳作,翠绿的桑条映衬着我洁白如玉的双手。即使是高官显贵使君前来,我尚且毫不动心不予理会,更别说那朝三暮四的秋胡之辈了。 寒蝉偏爱碧绿的草丛,而凤凰则选择栖息在高大的梧桐树上。我的心早已有所寄托,只怪旁人太过愚钝一无所知。任凭他们从白天空等到日暮西山,那高头大马的车驾在原地空自徘徊,也无法赢得我的青睐。